Buscar

Madrepora

Etiqueta

Francia

Legiones de monjes en Perú del XVIII

Moines au Perou_1725

“Agregaremos  lo que Frezier reporta en su bella y curiosa relación del viaje a la mar del Sur, a las costas de Chile, impresa con privilegio & aprobación en 1716. Este autor dice que el estado monástico que ha inundado toda Europa, se ha extendido aún más allá de los vastos mares, en las colonias más alejadas donde llena, hasta los últimos recovecos, habitados por los cristianos, pero es particularmente en Lima, capital del Perú, que se ven legiones de monjes cuyas casas han absorbido la más bella y la mayor parte de la Ciudad…”

Brice, Germain. (1725). Nouvelle Description de la Ville de Paris et de tout ce quelle contient. París: Edición de Julien-Michel Gandouin.

Nouvelle Description de la Ville de Paris et de tout ce quelle contient_1725

menaje apolíneo

en tu sien descabellada la raíz los antojos la reflexión el alimento el poema irrecuperable el libro del océano el telégrafo eyaculativo los brazos del gigante deshojando al pequeño lo que mis sentidos han perdido a través de los siglos silenciosos tu mujer incendiada con el origen del movimiento de planetas ácidos la víspera del misterio el mesías en un sarcófago de plata en los bolsillos cañones azules del universo labios milenarios testigos del mordisco el uso del acero temible ojo de garras para beber la plataforma del vacío unísono prístino hombro que sostiene las ideas horno que cocina pan y pescado de soldados muertos bajo la lámpara de libros y más libros óleo celuloide y máquina para destrozar el instante de la peste o la partitura tren sádico de alabastro atraviesa la europa satelital

(en: Estela de Carlos Estela)

apollinaire_Estela

La limeña en ojos franceses

Según proverbio popular, Lima es el paraíso de las mujela tapada limeñares y el purgatorio de los maridos; en efecto, la limeña es una soberana cuyo imperio es indiscutible, y no es indigna de la influencia que ejerce. No sabríamos alabar suficientemente su espíritu natural, su elocuencia satírica e inacabable, su gracia innata, su amabilidad, la vivacidad de sus aires, la elegancia de sus maneras, el fuego de sus miradas, sus pies encantadores, su mano de niña y su abundante cabellera negra.

Ernest Grandidier. Voyage dans l`Amérique du Sud. 1861

una bicicleta de un banco

Draisienne-22

La idea de hackear a Ikea surgió en la red. Samuel N. Bernier le lanzó el guante a Andreas Bhend y se reunieron un par de días en París para transformar un clásico del clásico de la furniture sueco, Ikea, el banquito Frosta en una bicicleta.

Si tienes una impresora 3D y, claro, un par de banquitos estos… puedes seguir las instrucciones desde aquí y construir la Draisienne:

hommage à Moro

Este texto fue preparado para su lectura durante el homenaje a César Moro realizado en el marco del I Festival de Poesía de Barranco a petición de su organizador, Mario Bendezú.

Aquella noche se inició con una lectura del poema Lettre d’amour a dos voces simultáneas en francés (Carlos Estela) y en castellano (Rocío Fuentes), en la versión de E. A. Westphalen.

 

homenaje a Moro Festival de Barranco nov 2015foto: M. Bendezú

Vuelvo a ti en vuelo sobre la ciudad atizada solo por el recuerdo de un sol, contra el pavimento en que se estrellan mis sienes repetidamente, sobre este suelo húmedo de lágrimas nocturnas que los otros astros diseñaron para el diluvio aquel del luto de la Luna de Cáncer…

vuelvo a ti como las olas que amas, con la sublimación del fantasma, con el mismo dolor por tu dolor y pasión por tu pasión, con el sigilo del puma y la leche, con oda parricida, con rito de tinta de trafalgares que son trochas transitadas por tus cascos de tortuga elegante y grandiosa

vuelvo para que volvamos los que aquí yacemos como piedra, para despertar memorias, para patear falsos poetas, para traducir constelaciones, para lanzar este fragmento de universo a sus oídos hábitos conciencias…

tú, velocísimo de oro, vello de hierba, hiedra que te hieres, acción sin reacción, ser invisible como los milenios que palpitan bajo tierra las sombras de esta urbe horrible, debajo de las barbas y los arcabuces, falto de abecedario abandonaste tu lengua, tu sexo, tu continente en pos de la patria poética, del suelo sempiterno, el ritmo constante de los cuerpos celestes…

llegan a mí estas palabras con el mismo vértigo que impulsó la bella roca que golpeó a André en la Costa Verde de Lima, la primera vez que lo hiciste sangrar con tu presencia volcánica que destierra obispos a punta de las plumas que expele tu rifle alado

llegan como un dictado continuo desde las entrañas del tiempo, antes de tu tiempo, después de nuestro tiempo, fuera de nuestro tiempo… porque la verdad no tiene dueño, tú pararrayos; porque el golpe es grito, la gruta garganta, el pulmón presa…

elevo la voz y miro mi reflejo trastornado sobre el agua

FESTIVAL homenaje Moro

La torre Eiffel y sus 126 años

OUI frases - Apollinaire

Hace 126 años, el símbolo de Francia, la torre Eiffel, abrió sus puertas al público de la Exposición Universal prevista para 1889. Dos años antes se había iniciado este proyecto considerado descabellado por algunos. Otros tantos, adoradores de la modernidad, espíritus de su época como Apollinaire la recibieron con la intuición de quien sabe aceptar lo hermoso y verdadero.

Muchos pensaran que fue Eiffel el artífice del diseño de esta hermosa estructura de puro hierro que se alzó 324 metros entre opiniones de todo calibre. Maurice Koechlin y Émile Nouguier fueron los ingenieros que diseñaron esta hermosa estructura y cedieron los derechos a Eiffel quien llevó a cabo el proyecto.

Eiffel en Perú

Los iquiteños tienen la suerte de poseer, en plena plaza de armas de su ciudad, una estructura de fierro diseñada por Gustave Eiffel. Si está en esa ciudad, no deje de detenerse a contemplarla.

Asimismo, sobre el río Chili, en el distrito de Sachaca, en Arequipa existe otra estructura del francés, el puente de hierro conocido también como puente Bolívar.

Curiosidades de la torre

  • Para pintar la torre cada cinco años se emplean 50 toneladas de pintura.
  • Cada verano, la torre crece 18 centímetros debido a la dilatación del hierro.
  • Solo estaría en pie 20 años, sin embargo, las antenas para telecomunicación que se colocaron en su cima la salvaron. Luego, ya se había convertido en uno de los atractivos turísticos más importantes del mundo.

Panegírico & denuncia. sobre Eielson e Hinostroza

eielson2

Ha pasado más de una década desde que publicáramos, a partir de more ferarum (junto con José I. Padilla), nuestro primer homenaje a Eielson (aquel material engrosado se convirtió luego en Nu/Do). En aquella ocasión Rodolfo Hinostroza publicó a pedido nuestro un texto, semejante al que me impulsa esta líneas, sobre su estancia parisina y las coincidencias con Jorge.

Luego de recibir los ejemplares de la publicación, Jorge se comunicó incómodo por dos detalles que se repiten en Con Eielson en París. Aparecido originalmente en Libros & Artes N° 14 y 15. Lima en julio 2006 según consta en el blog Copy Paste Ilustrado que lo replicó en setiembre de 2013. Yo recién lo leo.

Solo quiero decir, en nombre de Eielson, aquello que le fastidió. Le dolió mucho que se refiriera a Paul Tolstoi como “mecenas”, él lo consideraba algo tan simple, fulminante y luminoso como su “amigo”. El otro punto está estrechamente ligado. Nos dijo que no era homosexual, que no tendría problema en decirlo, que no era su “pareja” como se dice en el texto en cuestión con insistencia.

Sin embargo… ¿qué podemos saber, experimentar, alucinar acerca de aquello tan sublime que Jorge conocía por Amistad? Conocí a algunas de las personas que lo frecuentaban los últimos años de su vida… Massimo, Angelo… pastores, agricultores, carpinteros con los que hablábamos de poesía. No la de papel.

Francamente, nunca he comprendido por qué tanta insistencia en ese tema y no, por ejemplo, en tratar de comprender la dimensión multidisplinaria de su obra que a mí parecer es la gran limitación para acercarse a ella de una manera sensata.

Me alegro que Eielson no leyera esto que fue publicado -por supuesto- cuando los homenajes póstumos proliferan. El tono de crónica criolla que se acrecienta en este segundo texto sobre el mismo tema (Eielson+París), seguramente le hubiera incomodado más por lo limeño que resulta, aunque él siempre estuvo por encima de todo esto. Esto es lo poco que sé.

Veronik : musical y bípeda

Imagen

OUI tropezó gratamente con la música de Veronik, una compositora e intérprete franco peruana cuya propuesta musical es un delicioso mestizaje aún por descubrir. El día 9 de agosto participó en un concierto en el Gibus Café de París, un flamante punto de encuentro para la escena rockera en la ciudad luz, organizado por la Association Capuli. OUI encontró a Veronik en las redes y le hizo un par de preguntas.

¿Cuál es tu relación con Francia?

Bueno, yo soy franco peruana, es decir, francesa por parte de mi madre y peruana por parte de mi padre. Estudié en el colegio Franco Peruano hasta la edad de 11 años, momento en que viajé para establecerme en Francia junto a mis padres. Fue a los pocos meses que empecé con la música, pues en el colegio allá me exigían tocar flauta dulce. Como agarraba el año escolar empezado, me puse al día en un mes y me gustó tanto que me pasé a estudiar flauta traversa en el Conservatoire Maurice Ravel de Levallois- Perret, que era la ciudad en la que vivía en aquel entonces, muy cerca de París. Vale decir que soy completamente bilingüe y me he criado con los dos idiomas y culturas en paralelo.

¿Cómo así llegaste de gira a París? ¿Visitaste otras ciudades en Europa?

No fue precisamente una gira. Me comuniqué con Antero Moreno, un amigo peruano al mando de la Association Capuli, organización cultural sin fines de lucro con la cual promociona a nuestro país en Francia, y especialmente se encarga del rubro musical. Él ya ha producido conciertos de varias bandas peruanas allá, entre las cuales Frágil, el año pasado la cantautora Natalí Jiménez, y más recientemente Miki González… Yo tenía un viaje pendiente por motivos familiares, así que decidimos hacer un concierto allá aprovechando mi estadía. Y no pudo ser mejor, pues bookeó una fecha en el flamante Gibus Café, novísima sucursal del Gibus Club, que es una sala mítica de conciertos rockeros donde han desfilado gente de la talla de Sex Pistols, Pete Doherty, Les Rita Mitsouko, Johnny Thunders… es un local rockero por definición, para público rockero al 100%.

¿Qué tal fue la recepción del público?

Pues muy buena, ya que el público como te decía era en su gran mayoría gente rockera. Abrí  el concierto con dos temas sola y luego empezó el set de temas más rockeros. Se trató de material de mi disco “Veronik y Los Gatos Eléctricos” y dos temas que probablemente estén en mi próximo trabajo.

Imagen¿Tuviste oportunidad de interactuar con otros músicos o gente relacionada a la música en París?

Claro que sí. Para empezar, mi banda en vivo fueron músicos de allá: Daniel Espinoza en la batería (él tocó hace muchos años junto a Cardenales cuando aún vivía en Lima), y Julio Olmos, un bajista ecuatoriano muy talentoso.

En esa fecha tocamos 3 proyectos. Además de mí, siguió un grupo instrumental más que recomendable integrado por dos peruanos afincados hace muchos años allá. Ellos son los Waykiki Boys, un power trío que hacen versiones de surf rock matizadas con cumbias psicodélicas, un cover del tema de Batman, todo con una propuesta escénica y una energía muy bacán. El concierto cerró con Gabriel Chacón, un solista argentino virtuoso de la guitarra a lo Steve Ray.

Te he escuchado interpretar canciones de Gainsbourg. ¿Cuáles son los músicos franceses que te han influenciado más?

Además de Gainsbourg, me encantan grupos como Téléphone, de quien hicimos un cover de “Ça, c’est vraiment toi”, con el que cerramos el concierto. También me gustan los Rita Mitsouko, Jean Louis Aubert, Noir Désir, Les Négresses Vertes, Trust… Bueno me olvido de un montón de gente, como los clásicos de la canción como Edith Piaf, las cantantes yé yés de los 60s, en fin, hay mucha música…

Me parece que estás dictando talleres musicales recientemente. ¿Qué proyectos estás realizando en este momento?

Sí, básicamente durante el verano hago talleres para las vacaciones útiles, en particular iniciación musical para niños pequeños, para que puedan descubrir a su manera el lenguaje musical y familiarizarse con él. Sin embargo, lo que más hago es dar clases particulares de flauta y de theremin, ya que soy prácticamente una de las pocas intérpretes de este instrumento electrónico en Lima.

 

magia & tecnología por Daft Punk

Imagen“La tecnología hizo la música accesible en una manera filosófica realmente interesante pero cuando todos tienen la habilidad de hacer magia… es como si no existiera más magia.” dice Thomas Bangalter de Daft Punk, grupo francés que está más allá de la electrónica y ha conseguido un sonido fresco, sólidamente dancístico, sin dejar de tener un toque intelectual (como se puede deducir de la cita) que lo hace bien “français”.

Bangalter pone en la mesa un tema recurrente cuando se habla de tecnología (más aún cuando se incluye el tópico del “Arte”). La tecnología como otra herramienta más… el valor está en nosotros, en la medida en que le inyectemos lo mejor de nuestro género humano.

A degustar una pizca de Random Access Memories, su último album:

 

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

Subir ↑