Grau a la viuda de Prat

Thomas Somerscales
Thomas Somerscales

Cada uno elige como hacer la guerra pero existen los caballeros como Grau y los otros, los salvajes, los que no tienen honor o piensan que el honor se puede ganar con bajeza. A continuación, este cónsul replica la misiva enviada por el almirante peruano a la viuda de su equivalente chileno, Prat, con la que envía sus prendas (entre estas, su espada, que para cualquier bárbaro supondría un trofeo de guerra) y sus condolencias personales. Asimismo, Grau evitó atacar los barcos chilenos cuando estos se ubicaban próximos a las costas habitadas por civiles, recogió a los náufragos de la Esmeralda… La respuesta de la viuda es igualmente elegante, valerosa y bella. Entiende perfectamente el contexto y sobre su pérdida y dolor reconoce el gesto generoso de nuestro héroe.

Monitor “Huáscar”, Pisagua, Junio 2 de 1879

Dignísima señora:

Un sagrado deber me autoriza a dirigirme a usted y siento profundamente que esta carta, por las luchas que va a rememorar, contribuya a aumentar el dolor que hoy, justamente, debe dominarla En el combate naval del 21 próximo pasado, que tuvo lugar en las aguas de Iquique, entre las naves peruanas y chilenas, su digno y valeroso esposo, el Capitán de Fragata don Arturo Prat, Comandante de la “Esmeralda”, fue, como usted no lo ignorará ya, víctima de su temerario arrojo en defensa y gloria de la bandera de su Patria. Deplorando sinceramente tan infausto acontecimiento y acompañándola en su duelo, cumplo con el penoso deber de enviarle las, para usted, inestimables prendas que se encontraron en su poder y que son las que figuran en la lista adjunta. Ellas le servirán indudablemente de algún pequeño consuelo en medio de su gran desgracia, y para eso me he anticipado a remitírselas.

Reiterándole mis sentimientos de condolencia, logro, señora, la oportunidad para ofrecerle mis servicios, consideraciones y respetos con que me suscribo de usted, señora, muy afectísimo seguro servidor.

Miguel Grau Seminario

Linda mi casa: visita docente

Nos dimos una vuelta por esta Casa que siempre tiene novedades. Nos invitaron a volver este sábado 16 de mayo para las visitas guiadas a la exposición Mi casa es linda. Literatura ilustrada para niños en el Perú.

Esta muestra concentra el trabajo de varios de los más importantes ilustradores de libros para niños en nuestro país. Allí se dan cita nombres fundamentales como el de Nobuko Tadokoro -lamentablemente poco conocida pero homenajeada en esta exposición- conjuntamente con jóvenes artistas como Gabriel Alayza o Leslie Umezaki.

La Casa de la Literatura Peruana (Jr. Áncash 207, Centro Histórico de Lima) ha preparado visitas guiadas este sábado 16 de mayo, en dos turnos: de 10 a.m. a 1 p.m., para profesores de inicial y primaria; y de 2 a 5 p.m., para profesores de secundaria.

La entrada es libre sin necesidad de inscripción previa.

El objetivo de ambas visitas será conocer las necesidades e intereses de los profesores en torno a la exposición. Tomando en cuenta las impresiones de los visitantes y el diálogo con ellos, se prepararán los recorridos guiados que se ofrecerán a los grupos escolares.

linda-mi-casa-2

ContraReciclaje & Moda

La guardaba secretamente. Ahora no tengo reparos en revelar mi opinión sobre los trajes reciclados en las instituciones educativas del país. Al menos aquí en Lima, parece una práctica recurrente entre los profesores, imagino que de Educación Artística, esperando equivocarme.

Mis ojos dispuestos a verlo todo se incendiaron. Vieron vestidos de jirones de papel periódico, tapas de botellas para agua, discos tornasolados, rafia, mucha rafia pero todo sin correlato en la vida diaria.

Lo peor es el continente o contenido: las jovencitas delgadísimas avergonzadísimas cubriendo extrañamente sus cuerpos intentando una pasarela invisible entre desaforados públicos escolares, ingresando en las anécdotas preferidas del recreo.

¿Qué se logra con esto? ¿Retrasar la llegada del camión de la basura?

Moda que remeda moda y mona se queda.

Sin embargo, justo antes de perder la esperanza encontré en el blog de una profesora en PerúEduca, Nancy Herrera, una propuesta que da un paso adelante: ¿Por qué no hacer estos trajes con materiales reciclados para muñecas? De algún modo se consigue también que los estudiantes trabajan la confección, la estética y la conciencia ecológica pero sin pasar por disfrazarse de vergüenza.

Echa un vistazo al blog de Nancy para ver otros modelos. Recuerda que debes ingresar primero a PerúEduca. Si todavía no estás registrado y no eres docente, puedes registrarte bajo el perfil Aliado, Familia, Periodista… y participa de la comunidad educativa virtual más grande del país.

muñecas recicladas

Volver a Chavín

De todas las antiguas culturas que admiro, la que más me asombra es Chavín. En realidad, esta ha sido la inspiración detrás de la mayoría de mi arte.
Picasso
En un famoso artículo llamado La religión y el arte Chavín, el poeta peruano Jorge Eielson dice lo siguiente:

“…o diría que la arqueología, lejos de ser una ciencia de la muerte, de lo pasado y enterrado, debería ser una inagotable fuente de enseñanzas y de energías vitales para el futuro de un pueblo. Solo así podremos acercarnos al palpitante corazón de esos hombres, que ni el tiempo ni la (necesaria) frialdad de la ciencia han logrado sepultar.”

Eielson, Jorge. Arte y religión Chavín. En: NU/DO. Homenaje a J. E. Eielson. Lima. Fondo Editorial de la PUCP. 2002. p. 338-339

Previamente, Eielson hace un recuento de las maravillas estéticas que alcanzó la expresión de los antiguos Chavín y cómo este arte fue el vehículo para la transmisión de una poderosa religión que influyó vastamente a otras sociedades a lo largo de nuestro territorio. Reconoce con la sabiduría que lo caracterizó siempre la poderosa tensión alrededor de este oráculo primordial esto que resume su texto, la arqueología es el puente que nos reconecta con estos restos que no han podido ser arrancados con la extirpación de idolatrías.

Sala Chavín

Ahora todos podemos admirar –como Eielson o Picasso- el legado de Chavín en su amplia dimensión (arte, religión, técnica) gracias al Museo de Arte de Lima quien junto con el Museo Rietberg de Zúrich y el Ministerio de Cultura, con la colaboración de la Embajada de Suiza, presenta una ambiciosa exposición dedicada a la cultura Chavín, uno de los principales complejos ceremoniales del Perú antiguo.

Los visitantes podrán apreciar un conjunto de piezas que provienen de colecciones privadas, del museo de sitio de Chavín, todas juntas por primera vez en Lima. Cabezas clavas, cornisas, tumbas, así como reproducciones virtuales y videos que ayudarán a transmitir toda la grandeza que estos antiguos peruanos alcanzaron.

El MALI ha diseñado una serie de programas educativos relacionados con los temas más resaltantes de la exposición como: Rituales, simbolismo y metáfora en el mundo Chavín, Historias en arcilla: los distintos formas y estilos de la cerámica chavín, El uso de los sentidos en la ceremonia Chavín, entre otros. Cada programa está dirigido a estudiantes de inicial, primaria o secundaria y tienen como objetivo incentivar el reconocimiento del museo como espacio de exploración, fomentar la creatividad, la reflexión crítica y el respeto por el patrimonio cultural.

Para mayor información y reservas de visitas educativas, comunicarse al teléfono 204 0000 anexo 213 o escribirnos al correo: visitasguiadas@mali.pe

Pedro Vilca Apaza: Secreta historia de un puma

Indomable-puma---INTERIORES

Su vida bien podría alimentar el guión de una grandiosa película épica. Sin embargo, la gesta incansable de Pedro Vilca Apaza, su decisiva participación en la rebelión de José Gabriel Condorcanqui, su tenacidad durante la toma de Sorata (contuvieron las aguas de varios ríos para inundar luego la ciudad), su persistencia que lo llevó a proseguir las acciones bélicas después de muerto Túpac Amaru II, su espantosa muerte, han permanecido confinadas, en el mejor de los casos, a unas cuantas líneas en los textos escolares.

La semana pasada entrevisté a Omar Aramayo, poeta puneño primo de manofalsa, para PerúEduca. Aquí, Omar toca diversos temas determinantes en la trayectoria de Vilca Apaza.

Al Puma Indomable –epíteto que se usa para referirse a este gran héroe de Azángaro- se le atribuye la siguiente frase, esgrimida antes de ser ajusticiado: “Por este sol, aprende a morir como yo”. Es hora de aprender de las lecciones que nos entregó Vilca Apaza.

La torre Eiffel y sus 126 años

OUI frases - Apollinaire

Hace 126 años, el símbolo de Francia, la torre Eiffel, abrió sus puertas al público de la Exposición Universal prevista para 1889. Dos años antes se había iniciado este proyecto considerado descabellado por algunos. Otros tantos, adoradores de la modernidad, espíritus de su época como Apollinaire la recibieron con la intuición de quien sabe aceptar lo hermoso y verdadero.

Muchos pensaran que fue Eiffel el artífice del diseño de esta hermosa estructura de puro hierro que se alzó 324 metros entre opiniones de todo calibre. Maurice Koechlin y Émile Nouguier fueron los ingenieros que diseñaron esta hermosa estructura y cedieron los derechos a Eiffel quien llevó a cabo el proyecto.

Eiffel en Perú

Los iquiteños tienen la suerte de poseer, en plena plaza de armas de su ciudad, una estructura de fierro diseñada por Gustave Eiffel. Si está en esa ciudad, no deje de detenerse a contemplarla.

Asimismo, sobre el río Chili, en el distrito de Sachaca, en Arequipa existe otra estructura del francés, el puente de hierro conocido también como puente Bolívar.

Curiosidades de la torre

  • Para pintar la torre cada cinco años se emplean 50 toneladas de pintura.
  • Cada verano, la torre crece 18 centímetros debido a la dilatación del hierro.
  • Solo estaría en pie 20 años, sin embargo, las antenas para telecomunicación que se colocaron en su cima la salvaron. Luego, ya se había convertido en uno de los atractivos turísticos más importantes del mundo.

Felina fraternidad

Anakin es hermano menor de Abassi, el Oscuro. De madre y padre pero de diferente camada.

El pequeño tiene un antifaz negro sobre pelaje lácteo que me hace recordar a Piaf, una de mis tres anteriores hermanastras cuya custodia perdí hace ya un buen tiempo. Ella, al igual que mi joven Jedi es intrépida, juguetona y tenía un parche gringo alrededor de un ojo. Esperaba a sus hermanas en los rincones para asaltarlas; también le quitaba la comida a las otras.

Abassi es algo como Mina, elegante, recatado. Mina, la mujer de Drácula, detenía a la tempestiva hermana colocando delicadamente la pata en su frente mientras Zoé, la mediana y rayada, en una eterna contemplación parecida a un sueño, posaba su vista en lontananza.
IMG_1309

Estas dos son las ocasiones en las que he tenido más de un gato. Tres gatas de distintas razas y recogidas en diversas condiciones y, hoy, dos gatos hermanos pour de vraie.

Lo llamativo frente al mundo humano es que, ya sea biológica o postiza, ambas fraternidades han resultado exitosas. Cada individuo ha prosperado en su individualidad, en su maravillosa diferencia atravesada por la minuciosa esteticidad y la precisa habilidad para comunicar superioridad que tiene todo gato.

Tanto en Anakin como en Abassi he visto el equilibrio entre la violencia y el amor. El mayor y negro, cual Qui-Gon Jinn lo entrenó en caza y lucha tolerando su ímpetu juvenil quizás al saberlo portador de su misma sangre. Sin embargo, en las hermanas no fue la sangre; la arbitrariedad no impidió que se aseen, alimenten y duerman juntas sin provocarse ningún daño más que indicaciones de espléndida ferocidad moderada.

Incluso Pumacahua en su temporada en sociedad con Cooper, su amigo caniche al que nunca dejó de mostrar su inferioridad canina, fue ejemplo de convivencia. Aunque Puma es capítulo aparte.

Por mi lado bípedo solo me queda envidiar y aprender.

La mejor profe del mundo

Ha ganado un millón de dólares por ser la mejor profesora del mundo -se trata del Nobel de la Educación, el Global Teacher Prize. Nancie Atwell entregará íntegramente este monto al Centro para la Enseñanza y el Aprendizaje (Center for Teaching and Learning) que fundó hace 25 años y donde enseña a estudiantes y profesores por igual. Necesita cambios estructurales, algunas remodelaciones y, sobre todo, libros. “Esto es una cosa de la que nunca tenemos suficiente” –asegura.

Es curioso que esta profesora -que es capaz de hacer leer 40 libros al año a sus pequeños (frente a los ocho u nueve que leen el promedio estadounidense)- no haya pensado nunca ser profesora. Se topó con un aula casi por error, como una segunda opción, sin embargo, se sintió enamorada del salón y de los estudiantes a primera vista.

¿Cuál es su receta? Dejar que los chicos escojan lo que quieren leer y escribir. Los chicos incluso recomiendan lecturas a otros chicos como ellos desde la página web del colegio. Ella sabe que debe exponerlos a la mayor cantidad de culturas y tradiciones como sea posible durante el año escolar. En este sentido celebran el Año Nuevo Chino, el Día de los Muertos, Ramadan porque lo que quiere ella es “…que conozcan y se apasionen por la sociedad entera y no solo por la pequeñísima porción a la que están expuestos aquí en el área rural de Maine”.

Al ser cuestionada por la educación tradicional en su país, Atwell es bastante crítica. Asegura que se les ha estado pidiendo a los profesores que sean técnicos y que lean y ejecuten un guión que ya no es válido. Siente que todo lo que cuenta son las métricas, los análisis y las pruebas nacionales más que las lecciones aprendidas y los libros leídos.

Ella, por su parte, solo quiere ver cambios significativos en la vida de sus estudiantes. Eso vale mucho más que un millón de dólares.

Enlaces

La mejor.- Noticia sobre el galardón entregado a la profesora Atwell en el diario británico The Guardian.

40 al año.- Los estudiantes de la profesora Nancie leen 40 libros al año. Superan de lejos el promedio en Estados Unidos.

Imágenes del cambio.- Mira tú mismo cómo los estudiantes de esta profesora disfrutan de la lectura y escritura en el aula.

¿quién quiere ser libre?

libertad-Marcuse

Se me cruza el primo Herbert Marcuse con potente frase entre los escombros de nuestra sociedad…

En cuanto al presente y a nuestra propia situación, creo que nos enfrentamos a un nuevo momento de la historia, porque hoy debemos liberarnos de una sociedad relativamente funcional, rica y poderosa […] El problema al que nos enfrentamos es la necesidad de liberarnos de una sociedad que atiende en gran medida a las demandas materiales e incluso culturales del hombre -una sociedad que, por usar un eslogan, reparte sus mercancías a un amplio sector de la población-. Y esto implica que nos enfrentamos a la liberación de una sociedad en donde la liberación no tiene el aparente sustento de las masas.

Herbert Marcuse, Liberation from the affluent society

Aparente escritor

A propósito de la aparición en Brasil una antología en castellano de textos de Gastón Fernández, investigador y narrador peruano, reflexionemos sobre la difusión de nuestra cultura.
Aparente-escritor-INTERIORES

Sorprende la publicación de un autor peruano –que emplea el castellano en sus textos– a cargo de una editorial brasilera. Este es el caso de El ignaro tiunfo de la razón, un libro de casi 500 páginas que reúne diversos poemas, ensayos, cartas… y los “relatos aparentes” del autor peruano Gastón Fernández Carrera, publicado por Lumme, editorial asentada en São Paulo, el año pasado.

Lo que sorprende aún más es la elección de este autor. Gastón Fernández no es muy conocido en nuestro propio país. Esto se debe a varias razones. La primera es que se trata de un autor muy raro. Sus relatos pueden sorprender, dejar atónitos e incluso cansar al lector. No se trata de historias para entretener, con un principio, un nudo y un desenlace. Esto, por un lado, lo ha hecho difícil. ¿Cómo abordar este texto? ¿Qué interpretación puedo darle? Por otro, Gastón se alejó de nuestro país. En los ochenta se instaló en Bélgica donde trabajó como profesor en una universidad. Allí fue reconocido como ensayista, historiador del arte. Su relación con Perú y, en consecuencia, la difusión de su obra, se debilitaron.

el-ignaro-triunfo-de-la-razón

El libro del rescate

En 2010, la revista more ferarum, dirigida por dos estudiantes sanmarquinos publicó un volumen doble que recopiló todos sus relatos y, de alguna manera, puso sobre la mesa de la academia peruana, la obra de este extraño pero fascinante narrador. Años más tarde en 2008, la revista argentina Tsé-tsé introduce un dossier bastante jugoso sobre Fernández Carrera. Es precisamente este trabajo editorial realizado por Reynaldo Jiménez, poeta peruano radicado en Argentina, el que impulsa la edición brasilera de nuestro autor que saludamos con gran alegría pues se trata de un reconocimiento a una obra casi anónima de un autor peruano que no deja de sorprender a muchos cuando descubren sus tesoros.

Autores enterrados

He viajado dos veces a Puno este año y pregunté a todos los docentes y especialistas que encontré si conocían a José Portugal Catacora, un pedagogo discípulo de Encinas. Yo había encontrado un hermoso libro suyo y necesitaba compartir esta emoción, saber más sobre él. Lamentablemente fueron muy pocos, tal vez dos personas, quienes tímidamente comentaron haber escuchado algo de él… pero… acaso han podido leerlo.

¿Qué otros autores conoces tú que merecen una mayor difusión de la que poseen? ¿De qué maneras podemos difundir sus obras? Estas son preguntas que nos debemos hacer con urgencia. En nuestro hermoso Perú existen muchas riquezas que permanecen enterradas no solo debajo del suelo, también en oscuras bibliotecas, en manuscritos perdidos… Creo que es una misión, como profesores, difundir, hacer conocer… después de todo, se escucha con insistencia esta frase sabia y popular: No se ama lo que no se conoce.

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 84 seguidores